Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
khin maung nyo
IS IT GOOD TO USE THE PHRASE(chi si wo le!)SHOWING ANGRY MOOD.BECAUSE IT CONTAIN WORD"si" I
5. Mai 2011 13:30
Antworten · 9
qi si wo le !
not every word which contain 'si' is showing angry mood. 'si' here is express a deep level.
like 'xiao si wo le(笑死我了)' means 'I nearly died laughing' .
'tian si le(甜死了)' means 'much too sweet '
and 'gao xing si le (高兴死了)' means 'be extremely happy',,, and so on...
5. Mai 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5. Mai 2011
it is ok ,i guess.
because here you die ,not other people (joking )
just if you cant pronounce it correct , it can be a bit funny . O(∩_∩)O
5. Mai 2011
I usually use it , when something pissed me off.. and I think it's ok if you use it..
5. Mai 2011
It should be "qi si wo le". :)
I think it equals to "it pissed me off" in English and it's ok to say that. Elise has answered for the reason.
5. Mai 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
khin maung nyo
Sprachfähigkeiten
Burmesisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Indonesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Indonesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
