Ana_hache
Könnte jemand diesen Satz übersetzen, bitte? Danke sehr:) "I ended up doing it, because she didn't want to do it"
17. Mai 2011 03:05
Antworten · 6
2
A couple of options: Ich habe es getan, weil sie es nicht machen wollte. Schließlich habe ich es getan, weil sie es nicht machen wollte. Am Ende habe ich es getan, weil sie es nicht machen wollte. You could also substitute "tun" for "machen".
17. Mai 2011
"Ich habe es schließlich getan,weil sie es nicht tun (machen) wollte."
17. Mai 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!