Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ana_hache
What's the right way to say "What for?" ? "Wofür" or "Wozu" ? Thank you!:)
As in:
A: Thanks!
B: What for?
28. Mai 2011 06:21
Antworten · 5
3
what for = warum; wieso; wozu
It depends on the context.
28. Mai 2011
1
Beide sind einander sehr nah. Der Unterschied besteht aber darin, welche Sprachmittel Sie benutzen, z. B.
1. Wofür interessieren Sie sich?
- Für Politik und Sport.
2. Wofür kaufen Sie so viel ein?
- Für die Party.
3. Wofür arbeiten Sie Tag und Nacht.
- Für die Weltreise.
Also, in solchen Fällen lässt sich das Verb mit einer Präpositionalobjekt ( nämlich mit "für") ergänzen.
Aber:
1. Wozu ist dieses Werkzeug?
- Zum Putzen.
2. Warum musst du eine Sonnenbrille tragen?
- Weil die Sonne zu stark ist.(Grund)
3. Wozu trägst du eine Sonnenbrille?
- Um meine Augen vor Sonnenstrahlen zu schützen.(Zweck)
28. Mai 2011
1
A: Vielen Dank!
B: Was denn?
28. Mai 2011
"Thanks!/What for?" can't be translated literally, an equivalent version would be "Danke!/Nichts zu danken!". In other contexts "what for" can indeed mean "wofür" or "wozu".
28. Mai 2011
Everything depends what preposition a verb requires. If it requires "fur", ask "wofur". If it requires the preposition "zu", ask "wozu".
28. Mai 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ana_hache
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Niederländisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
