Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
徐秋雨
Can someone explain the slang 奶奶的?
29. Mai 2011 11:01
Antworten · 8
2
Yeah,just like "damn you".
29. Mai 2011
1
The meaning of "奶奶的" is just like the meaning of "damn it".So we use it to express our anger.
29. Mai 2011
1
哈哈,我觉得这类“问候对方祖宗”是中国特有的骂人的话。
如:你爷爷的!他奶奶的!我操你祖宗18代!你他妈的!
29. Mai 2011
口语中表示抱怨的意思。没有骂人的意思,只是一句抱怨而已。通常是对着第三方,不是说话人和听话人的
4. Juni 2011
It is exactely a like as "damn shit"
"fuckof"
"fucking you"
yeah, it is the sam usage,
you can use with close friends,
or with s.o you don't like.
30. Mai 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
徐秋雨
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
