How about:
いつか、日本語がぺらぺらになっていくよ。
Itsuka, nihongo ga perapera ni natte iku yo.
31. Mai 2011
0
1
0
「いつか、日本語を流暢(ryutyo)に話せるようになるでしょう。」
ただし、流暢はとても難しい日本語だと思います。
But I think that 流暢に is difficult adjective .
だから”流暢に”代わりに”上手に”を使ってもいいよ。
So it is ok that you can use "上手に" instead of "流暢に” .
31. Mai 2011
3
0
0
いつか日本語ペラペラになるぞ。
itsuka nihongo peraperani naruzo.
31. Mai 2011
0
0
0
Shabareru yo, itsu ka
31. Mai 2011
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!