Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
romain
tengo que decir, yo tomo bano o me ducho? gracias
3. Juni 2011 03:24
Antworten · 7
Depende tambien de donde vayas a utilizarlo en algunos paises es mas comun el decir bañarse que ducharse, si no entiendo mal en españa es mas comun irse a la ducha y en mexico darse un baño
3. Juni 2011
Si bien ambas expresiones connotan lo mismo, tomar un baño remite mas a tomar un baño de inmersión ( en una bañera) Mientras que tomar una ducha remite a algo más rápido.
3. Juni 2011
Igualmente puedes decir: "me baño"
3. Juni 2011
Both are ok Me ducho = I take a shower Tomo un baño = I take a bath There are some differences.. basically taking a shower you just clean yourself, when you take a bath it can be abit different. Also you cant really take a shower using the bathtub. Además no puedes ducharte usando la tina de baño.
3. Juni 2011
Hay varias formas de decir lo mismo - Tomo un baño/ una ducha. - Me doy un baño/ una ducha. Voy a darme un ducha - Voy a darme un baño Voy a tomar una ducha - Voy a tomar un baño Voy a ducharme - Voy a bañarme
3. Juni 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!