Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
romain
tengo que decir, a las tres de la tarde, yo estoy todavia comiendo o yo todavia como? gracias quero decir, at 3 pm, i'm still eating
3. Juni 2011 23:04
Antworten · 5
A las tres de la tarde (yo) todavía estoy comiendo:) A las tres de la tarde, yo como --> es para hablar de un hábito que empieza a esa hora. Es decir, que casi siempre empiezas a comer a las tres de la tarde. A las tres de la tarde (yo) todavía estoy comiendo--> se refiere a que, sea un hábito o no, es algo que al dar las 3 de la tarde, ya ha comenzado. A las tres de la tarde todavía como --> no suena bien, y no tiene mucho sentido...
3. Juni 2011
You must say: 1) A las tres de la tarde todavía estoy comiendo (expression most tipical) or 2) A las tres de la tarde yo todavía como (this isn't expression very used, but it's right too)
4. Juni 2011
a las tres de la tarde, yo estoy todavia comiendo at 3pm, I'm still eating. a las tres de la tarde, yo todavia como at 3pm I still eat. Both are OK, but in the second statement It sounds more like "you still start eating at 3pm since you were...". you might want to use the first :P
4. Juni 2011
Yo como a las 3 de la tarde.
4. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!