Brainer
Hanareru / Dare ni mo When can I use "...to hanareru" and "...kara hanareru"? I can't understand the difference between them. I found this sentence: Keredomo Kaguya hi~me wa, dare no o-yome-san ni mo narou to shimasen. I think this should be "...dare ni mo no o-yome-san ni narou to shimasen".
10. Juni 2011 22:52
Antworten · 6
Hello,Portuguese dude. At first,my english skill is poor. If you can't understand what I means,please comment. "...to hanareru" means "leave somebody". you and somebody think that they have to leave each other. "...kara hanareru" means "leave somebody or somewhere". you think that you have to leave somebady,but anyone knows what she(or he) think. "...to" follow only noun pointing to person. "...kara" follow noun pointing to person or place.
11. Juni 2011
She wants to be nobody's wife. = dare no oyome san. No need for "ni" to hanareru = leave your parents; leave your girlfriend wo hanareru = leave a place I don't know "kara hanareru".
11. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!