Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
mazurka
Es gibt da zwei Sätze, die ich nicht verstehen kann. Könnten Sie mir dabei helfen?
Hier sind zwei Auszüge aus dem Text ´´´Berlin! Berlin´ von Kurt Tucholsky. Wer kann mir bitte helfen, um die Ausdrücke zu erklären?
1. Über dieser Stadt ist kein Himmel. Ob überhaupt die Sonne scheint, ist fraglich; man sieht sie jedenfalls nur, wenn sie einen blendet, will man über den Damm gehen.
--Ich kann den letztsten Satz nicht verstehen. In meinen Augen bedeutet er, dass man die große Sonne nicht sehen kann. Ist das richtig?
2. Die Berliner sind einander spinnefremd. Wenn sie sich night irgendwo vorgestellt wurden, knurren sie sich auf der Stráße und in den Bahnen an, denn sie haben miteinander nitcht viel Gemeinsames.
---Ich kann nicht verstehen, was "wenn sie sich nicht irgendwo vorgestellt wurden" bedeutet.
16. Juni 2011 10:46
Antworten · 4
blenden = to blind d.h. die Sonne ist zu hell.
Damm = Kurfuerstendamm (wahrscheinlich)
Viele Strassen in Berlin heissen ~damm.
Verstelline - siehe domaasla oben
16. Juni 2011
1. Die Luft über Berlin ist (/war) schmutzig. Man kann die Sonne nicht sehen. Man kann die Sonne nur sehen, wenn man über den (Kurfürsten-???)Damm geht. Aber da blendet sie. (Sie ist zu hell.)
2. Wenn sie die anderen Leute nicht kennen, sind sie unfreundlich. Sie sind nur freundlich, wenn sie sie kennen. Also, wenn sie sich (/einander) vorgestellt (介绍) wurden.
16. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
mazurka
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
