Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ted
when you say "hit the light", you mean turn on or turn off the light?
20. Juni 2011 14:45
Antworten · 2
3
I think it can mean both. For example:
if you are throwing a surprise party and the person who is going to have the heart attack when all of you (people at the party) yell at him is about to come in, you can say "hit the lights" and you will be asking for help to turn off the lights for the big surprise !! ... do you need a balloon? O~ here!
orrr... if you just finished showing a video with the lights off you may say "can someone hit the lights?" and that would mean "turn them on"
:)
20. Juni 2011
這要看情況兒言:
開著燈時說是叫你把燈關燈
關著燈時說時是指把燈開上
20. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ted
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
