Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sam
How do you understand "put one's nose out of joint'?
21. Juni 2011 21:04
Antworten · 2
"put one's nose out of joint" means to hurt your feelings or upset your plans. Origin of idiom This phrase is quite old and was first used by Barnaby Rich in his book "His Farewell to Militarie Profession," in 1581 in England. Example. Person A.: I am sorry I called you a drunkard. I did not mean to put your nose out of joint. Person B. Well you did put my nose out of joint when you said that. Actually I was very ill with influenza and I was not drunk. Person A. Ok. In future I will have to be careful not to put people's noses out of joint.
21. Juni 2011
This means 'to be upset' 'She expected to get the job, but the boss didn't like her. That put her nose out of joint'
21. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!