I'd use "n'importe quoi" :) But I suppose it depends on what you say:)
Give me whichever you have: Donne mois ça que tu as...
Give me whichever you prefer: Donne mois quel que tu préfères...
Wichever reason.... : N'importe quel raison...
I hope it's ok and useful:)
30. Juni 2011
3
0
0
You can use the expressions :
'quel (le) que soit'
or
'selon ce que'
Whichever you choose, I hope you're happy with it.
Quel que soit celui que vous choisirez, j'espère que vous en serez content.
Whichever you prefer
selon ce que vous préférez
thank you very much both of you. that was really helpful :D
30. Juni 2011
0
0
0
donne-moi n'importe + xxx
where xxx is what (quoi quel quelle) and has to agree with the noun like masculin/feminie singular/plural
donnez-moi n'importe + xxx
30. Juni 2011
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!