Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Nick_di
differences between "related to" - "with regard to" - "concerning" I think the "related to" is more clearly how we can use it.. i mean the way we can use it is more easier than the other ones... anyway.. examples.. "I do a job which i like and which is related to my studies.. " "I do a job which i like and which is with regard to my studies.. " "Your reaction concerning your problems is devastated.. " "Your reaction related to your problems is devastated.. " "Your reaction with regard to your problems is devastated.. " Does "concerning" link only with negative words? i mean i always get a negative meaning when i see "concerning" written .. thank you in advance... Nick PS: By the way thank people who answer my inquiries .. I appreciate it .. :-)
30. Juni 2011 15:20
Antworten · 1
related to: being connected or associated with something. concerning: means about a particular subject. The noun 'concern' indicates something that causes anxiety or unhappiness ,therefore many times 'concerning' is associated with negative happenings, but it is not a rule though. You could also say: "He gathered the required information concerning the very details of the conference." 'with regard to' means also concerning or relating to something. This expressions or idiom is a bit formal though,so it won't be used that much in casual or informal speech, rather in formal writtings. Since 'in regard with' is a bit formal , 'related to' and 'concerning' will be more often used.
30. Juni 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!