Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sam
How to use "soup up" in daily conversation?
6. Juli 2011 05:56
Antworten · 2
1
Soup up generally means "to enhance" in a slang format like so:
He was going to soup up the engine in his car.
Meaning he would be adding parts to improve the performance of the engine in his car. This also typically implies that the "upgrades" would be substantial. In this context it would be understood by a listener to most likely bring the car's performance up to a high performance standard.
It means similar things to: "beef up", "boost", "enhance", "upgrade", etc.
6. Juli 2011
soup up = to make something stronger, faster, bigger, harder. Most commonly used when creating a player in sports video games, or make cars go faster.
Examples: You need to soup up your player. He is so weak right now.
The Gulf of Mexico soups up the hurricanes that form there.
The mechanic is going to soup up your car
7. Juli 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sam
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
