Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Thiago
Cual es la diferencia entre escuchar y oir?
Até hoje não sei a diferença entre estas duas palavras e qual a ocasição correta para usa cada uma delas.
18. Juli 2011 05:05
Antworten · 5
En la práctica puede que no sea mucha la diferencia. Pero en cierta forma, diríamos que "oír" se refiere más al hecho de percibir el sonido en el oído, y "escuchar" da más idea de prestar atención o la intención de oír algo.
Na prática pode não ter muita diferença. Mas de alguma forma, "oír" refere-se mais ao fato de perceber o som no ouvido e "escuchar" dá mais a idéia de atenção ou a intenção de ouvir alguma coisa.
18. Juli 2011
"Oir" se utiliza cuando nos referimos al sentido del oído.
"Escuchar" es oir pero tiene el matiz de prestando antención a quien habla.
Puedes oir sin escuchar. Esto ocurre cuando no prestas atención a lo que te dicen.
"Me oyes pero no me escuchas" (Oyes lo que digo pero no me prestas atención).
24. Juli 2011
Oír es recibir el sonido y escuchar es procesarlo. Es decir te puedo estar oyendo pero sin embargo no escucharte porque estoy pensando en otra cosa.
Se pregunta: ¿me oyes? por ejemplo cuando estás al teléfono y no sabes si hay cobertura.
Se pregunta: ¿me estás escuchando? cuando ves a la otra persona que no te está prestando atención.
19. Juli 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Thiago
Sprachfähigkeiten
Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
