Finden Sie Englisch Lehrkräfte
。Suki。
부끄럽다?쑥스럽다?
많은 사람의 앞에서 말하기 어려울 때가 있죠? 그럴 때는 '쑥스러워서 말 못하겠어요"라고 해야 되나요? 아니면 " 부끄러워서 말 못하겠어요"라고 해야 돼요? 부끄럽다 하고 쑥스럽다 이 두단어의 차이에 대해 궁굼해요^^
18. Juli 2011 15:20
Antworten · 4
2
"쑥스럽다"가 더 나은 표현인것 같습니다.
"부끄럽다" 는 안좋은 일을 했을때도(죄책감을 느낄때도) 사용되거든요.^^/
하지만 실생활에서는 둘다 비슷한 의미로 자주 사용됩니다.
\^o^/
18. Juli 2011
많은 사람의----많은 사람들.
19. Juli 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
。Suki。
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel