Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
christina
我已剪短我的发,剪断了牵挂。这句话用英语怎么翻译?
How to say "我已剪短我的发,剪断了牵挂in english ?
24. Juli 2011 06:57
Antworten · 4
I just had my hair cut and now I'm worried/concerned [about how I look].
为什么牵挂?不久就会长出来。哈哈。
30. Juli 2011
我试试看,不知道行不行:
What gets shorn is my long hair, along with my lone concern
原文里你没强调是“长发”,但因为你这话是有双重含义的,我根据你的意境来:long和lone对应,同时long也有某种盼望的意思,剪去 / 夺去(shorn)了这种盼望,也就只有lone了。希望对你有帮助吧
24. Juli 2011
I have had my hair cut, my miss too.呵呵呵~~
24. Juli 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
christina
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
