Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chrisa
How to Write Korean Names in English? It's quite easy in hangul; first character is family name and then two for the given name. But when you write it in English, it becomes more tricky because of the variations - EX; 김재중 - 김(Kim/Gim)재(Jae/Chae)중(Joong/Jung) [I'm not taking spelling into account] People either write 'Kim Jae Joong', 'Kim JaeJoong', 'Kim Jaejoong' or 'Jaejoong Kim'. Personally, I prefer 'Kim Jaejoong' - but how do you (Koreans) prefer it?
25. Juli 2011 23:12
Antworten · 4
1
According to the Romanization rule The Ministry of Culture and Tourism suggests, it should be "Gim(김) Jae(재)jung(중)" or "Gim(Kim) Jae-jung", but most people don't follow the rule. Also you can't take any of them for your personal preference becasue it's a proper noun.^^/ Once somebody named their name a specific spelling, we should stick to the name because nobody wants to be called other different names even if they sound quite similar.^^/ \^o^/
26. Juli 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!