Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ALEXANDER
What differences between restrain and restrict?
3. Aug. 2011 16:09
Antworten · 2
1
In most instances they mean the same thing, but not always.
I can say that an area is restricted, it means you can't go in that area.
However, I would not say the area is restrained. People are restrained (by rule or by barriers) from going in, but you can't use that word about the area itself.
Also, if a policeman puts handcuffs on a person, that person is said to have restraints.
Technically, you could say that the person is restricted, but you would never hear that - the closest would be to say that the person's movements are restricted.
4. August 2011
1
They come from the same root word in Latin, but to me "restrict" may allow some movement within limitations (though not always), whereas "restrain" acts directly on the person or thing being limited or prevented.
3. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
ALEXANDER
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch, Serbisch
Lernsprache
Englisch, Serbisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
