Sam
How to use "ill at ease"? "I always feel ill at ease when someone stares at me." Is it ok?
8. Aug. 2011 02:28
Antworten · 2
Yes, it is correct to use "ill at ease" in the sentence as you did. The English phrase "ill at ease" means uncomfortable or uneasy. Thus, your example means "I feel uncomfortable when someone stares at me. Other examples: I feel ill at ease accepting a gift from a stranger. I often feel ill at ease when I am asked to speak in public.
8. August 2011
ill at ease=worried and uncomfortable; uneasy; anxious "The boy obviously felt ill at ease about the interview!" I think you example is good!
8. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!