Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Elisa
há diferença entre viver e morar?
posso dizer: vivo no apartamento A ou tenho que dizer moro no apartamento A?
9. Aug. 2011 06:58
Antworten · 2
O melhor é 'eu moro no apartamento'.
O verbo 'viver' e 'morar' podem ser sinônimos em alguns casos, porém o 'viver' pode ter outros significados (estar vivo, ter vida/ estar frequentemente em algum lugar, etc)
The best option is 'eu moro no apartamento'.
The verb 'viver' and 'morar' can be synonyms, but 'viver' has other meanings, such to be alive, to have life/ to be frequently in some place, etc)
9. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Elisa
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Andere), Englisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Latein, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
