Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Sono d'accordo or sono d'accorda?
10. Aug. 2011 02:17
Antworten · 5
1
Sono d'accordo.
Il motivo e' che d'accordo non e' un aggettivo. La forma originale probabilmente era "sono in accordo" o "sono di accordo" con qualcuno. Che sia nata nel mondo della musica? Non so.
Un po' come "sono dalla tua parte" che anche in questo caso ovviamente non si coniuga: siamo dalla tua parte. La differenza tra i due e' che nel primo si condivide semplicemente un'idea (i agree), nel secondo caso ci si schiera contro qualcun altro (to rally behind).
Altri esempi: sono in forma, sono su di giri, sono a terra, ecc.
15. August 2011
Sono d'accordo
alcuni sinonimi: concordo / approvo / condivido
10. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
