Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
cullen
私は李さんに手伝ってもらいます 私は李さんに手伝ってもらいます 李さんは私に手づってもらいます 私は李さんに手伝ってほしいです 李さんは私に手づってほしいです 私の質問は どれは正しいですか。 答えてください
13. Aug. 2011 07:57
Antworten · 2
まず、「手伝う」は「てつだう」と読みます。「てづう」じゃありません。この点はだいじょうぶでしょうか? 「~てもらう、~てくれる、~てあげる」の表現は、親切な気持ちや行動をあげたり、もらったりするときに使います。誰から誰にあげるのかをよく考えてください。 ◎私は李さんに手伝ってもらいます。 (意味:「私」の仕事です。李さんは親切な人です。李さんに「私の仕事をすこし助けてください」とお願いします。つまり、「私」は李さんから親切をもらいます。) ◯李さんは私に手伝ってもらいます。 →この文は正しいですが、下のように言うほうがいいです。 ◎私は李さんを手伝ってあげます。 (意味:「李さん」の仕事です。「私」は親切な人ですから、李さんの仕事をすこし助けます。つまり、「私」が李さんに「親切」をあげます。) ◎私は李さんに手伝ってほしいです。 (「私」の仕事です。李さんに「すこし助けてください」とお願いしたいです。「私」は李さんから「親切」がほしいです。) ×李さんは私に手づってほしいです ◎李さんは私に手伝ってほしがっています。 (「李さん」の仕事です。李さんは、「私」に「すこし助けてください」とお願いしています。)
16. August 2011
私は李さんに手伝ってもらいます 私は李さんに手伝ってほしいです
13. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!