Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jênisson (Aeneas)
Is the verb "to faze" informal?
Some dictionaries tell that it is. If it is not, please cite some work where that word is used.
16. Aug. 2011 17:41
Antworten · 3
1
Faze, as moorche says, means to upset. If people or things are fazed by something, it means that their performance may be affected negatively.
You usually hear "faze" in the negative form.
"The high wind didn't faze the golfer."
I found the following headline:
"Brief Federal Shutdown Wouldn't Faze Medicare Or Medicaid" - Neither Medicare or Medicaid would perform badly because of a brief federal shutdown.
Do NOT get "faze" mixed up with "phase" (a stage or cycle). They definitely don't mean the same thing.
As for being formal, the only place I wouldn't use it would be a scholarly article. For any news item or magazine article, you would see it used freely. The people who read scholarly articles are stuffy anyway.
16. August 2011
I would say it is informal. Check yourself: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=faze
16. August 2011
Yes.............it means.........to upset.
16. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jênisson (Aeneas)
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
