Miss Eating
How do you say "上火" in English?For example, “上火" in the Chinese sentence "吃太多辣椒上火" or "上火了就可能会
25. Aug. 2011 09:24
Antworten · 6
Excessive heat due to Yang excess. These are purely TCM 中醫 terms, and the words vary from one book to another. Anyone not familiar with TCM won't understand this idea.
25. August 2011
I think you can say 'get inflamed'...
25. August 2011
西医没有这种理论 要是真的要说上火是 inner heat
25. August 2011
i think you can say "hot" inside your body. But actually, lots of people have not concept of "上火" except chinese or some asian, so i'm not sure all people can understand. such as "It's too hot to eat too much pimiento." "you will feel bad if you get hot inside your body"
25. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!