HLRN
一些汉子看上去杂乱。例如: [鬣] 和 [灞] 辨认几乎不可能! 你们怎麽会阅览那个汉字? Especially with a small font it looks more like some sort of black block instead of a character. And with a small font it's also quite hard to seperate characters that look like eachother, such as: 找,我, 钱
24. Dez. 2007 21:54
Antworten · 4
3
You's better to read or remember 汉字 not only by the character itself but also with other one which can be read and used together. Then, you can see it might be easier to distinguish from each other. For example, [鬣]---鬣狗(a kind of dog), [灞]--灞陵(Ba city in China), then you can recognise and remember them easily. Right?
25. Dezember 2007
3
correct: 汉字 yeah, I dont know some Chinese charactors whatever I am Chinese. The same thing happening on me when I am studying English, such as quite&quit, candidate&canadian; I think I cannot distinguish two words because I dont know those words well. So, just keep going, try to remember them.
24. Dezember 2007
1
嗯 有時的確是很難分明 可是若有心者 一定可以想辦法的 鬣 灞 找 我 錢 看慣了就應該OK的
24. Dezember 2007
yeah they just look like each other but acturally there are different .try to remember the different part of them and pay more attation to those words which are similar. Hope I'ven't made a spelling mistake
25. Dezember 2007
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!