Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
asukah
what does it mean " half-steppin' " and " short-strokin' "
I found these phrase in lyrics.
I guess it has figure of speech...
30. Aug. 2011 11:11
Antworten · 3
funkadelic - this broken heart
30. August 2011
Are you mad, at me, darling?
Are you sorry that we, we, we met?
Have you learned to love another?
Has he told you to for, for-for-forget
But no other heart can love you
Like this broken heart
Of mine
{spoken}
Yeah, I've been diggin' on your vibes lately
Yes, and you've been finding more faults
Than Carter got liver pills
And I'm hip to all that Gemini material laying around, heh
And I ain't no Gemini
I just want to make sure you ain't half-steppin', and short-strokin'
Can you get to that?
{sung}
Well, no other heart can love you
Like this broken heart of mine
Like this broken heart
Of mine
30. August 2011
Can you give us the name of the song and the artist? A lot of slang is situational/contextual, or even made-up.
To be honest, I usually understand less than half of slang in most songs!
I know that one meaning of half-stepping is to do something halfway, so that it remains unfinished, like, half-baked.
In the US, we would say "half-a**edly", but don't say that because it's a bit vulgar! (for a learner of English anyways)
Short stroke could metaphorically refer to a car engine.
30. August 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
asukah
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
