Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
[Deleted]
木や植物や果物などの名前の書き方 だいたいかなで書きます、漢字で書きません、非常用漢字ですからって。 でも・・「かな」って、ひらがなですか、カタカナですか? りんごとリンゴ どちらがいいですか? それとも どちらでもいいですか?
13. Sep. 2011 16:52
4
0
Antworten · 4
1
『りんご』も『リンゴ』も 使います。 でも、どちらかと言うと、ひらがなですね。りんごは漢字からきてる言葉なので。 では、その他、果物から・・・スーパーなどでの使用頻度。 ・『みかん』『ミカン』もOK。でも、ひらがなを使う事の方が多いです。『蜜柑』は滅多に使いませんが、箱詰めの時には、箱に漢字で書いてることがある。 『オレンジ』『ネーブル』等の外来種の果物は、カタカナです。 ・『もも』『桃』『モモ』もOK。ももの場合は、簡単な漢字なので、ひらがなと同じくらい、漢字を使います。カタカナの印象は薄いです。 ・『パイナップル』は外来語なので、当然カタカナしか使いません。 次に木や植物。 ・『松』『マツ』『まつ』もOK。・『杉』『スギ』『すぎ』もOK。 でも、木の場合、一文字の漢字が多いので、漢字を一番使いますね。その方が伝えやすいから。 ・『桜』『さくら』『サクラ』もOK。こちらは木でも花が咲くので、やわらかい印象を与える為、ひらがなやカタカナを使ったりしますので、全て使います。 ・『もみじ』ひらがなが多いけど、『紅葉』こんな当て字もあります。 ・『ポプラ』も外来語なので、当然カタカナしか使いません。 ・『朝顔』『あさがお』『アサガオ』もOK。全て使いますね。 ・『チューリップ』は外来語なので、カタカナのみ。 こんな感じで、いかがでしょうか?
13. September 2011
1
1
1
”かな”だとひらがなで、”カナ”だとカタカナです。 リンゴ、りんご、林檎どれも正しいです。 文脈によって使い分けるだけです。
13. September 2011
1
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
25 positive Bewertungen · 15 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
9 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
15 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.