Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Diamond
What is the difference
between 'fathom' and 'understand' or 'comprehend'?
How can I use 'fathomable' and 'unfathomable' in sentences?
Thank you!
19. Sep. 2011 21:24
Antworten · 3
4
The word "unfathomable" is quite literary. In his essay "Three Passions", Bertrand Russell wrote, "...that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss". "Fathomable" is less used. The word "understand" is used in ordinary conversation. More academic is "comprehend".
19. September 2011
1
A "fathom" is technically a measurement for the depth of water. So the connection to understanding is figurative: imagine yourself diving down into "knowledge" to see how deeply you can understand it. You'd normally hear it in negative sentences (eg. "unfathomable" as randy pointed out, or "I just can't fathom it."), though "as far as I could fathom it" is possible.
"Comprehend" is a formal-sounding word (Latin base), with the image of mentally "grasping" a situation or knowledge.
20. September 2011
Tunisia,
The answer from Randy is very good. Sometimes, "unfathomable" and "incomprehensible" include the meaning, "unimaginable" when used in a context where thing, idea or circumstance being described is so rare or nearly impossible that it is hard to believe.
19. September 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Diamond
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel