Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Abenaa
Désignation française pour le repas l’après-midi Il y a une désignation française pour le repas l’après-midi, on boit le café et mange le gateau? En allemand on dit par example: Zum Kaffeetrinken gibt es Apfelkuchen.
25. Sep. 2011 10:54
Antworten · 7
Comme a dit Sabrine, le petit repas de l apres-midi s appelle le goûter, mais ce n est pas tout a fait la meme nuance que le Kaffeetrinken. Ce sont plutot les enfants qui prennent le goûter (lait, chocolat, pain, gateaux, jus de fruits, etc.), pas les adultes. Le mieux est d utiliser les expressions "prendre un cafe", ou "offrir un cafe". On peut eventuellement parler de "l heure du cafe", mais il n y a pas de tradition correspondante en France...
26. September 2011
Bonjour, Je crois qu'il s'agit du "goûter" que l'on prend l'après-midi... Mais ce n'est pas comme nos 3 principaux repas (petit-déjeuner, déjeuner, dîner) Le "goûter", c'est davantage une collation
25. September 2011
Le matin on prend le petit dejeuner A midi on prend le dejeuner Le soir on prend le diner J'espere que cela répond à votre question.
25. September 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!