mioky
「甘さ控えめで」って、ほかの意味がありますか? the full sentence is これは甘さ控えめでおいしい ! ' it's delicious because it has less sweetness ' base on context,I guess it may have extended meaning,but I just can't figure out
3. Okt. 2011 16:07
Antworten · 6
この「甘さ」というのは砂糖のことです。 お菓子を作るときに、砂糖を入れすぎるのは健康に良くないと考えられています。また、甘すぎるお菓子は食べられないという人もいます。 それで、大人向けのお菓子は砂糖を少なく=甘さ控えめ にすることが多いのです。
3. Oktober 2011
It's often using educational scene. "Don't indulge please"
4. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!