Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
nozturk
"I've been shot." and "I've been shot at." What's the difference between them?
7. Okt. 2011 17:35
Antworten · 2
3
"I've been shot" means you got hit with a bullet.
"I've been shot at" means they tried to hit you, but missed.
7. Oktober 2011
我想你一定是在考虑 present perfect怎么使用,因为你一定认为shot 是shoot 的past participle ,这里面一定有被动语气。恰恰相反,你只看到了问题的一个方面,而另外一个方面就是你提出问题的答案,我分析I've been shot at.的后面一定是省略了点东西,造成你的理解上得偏差,shot 可以作为adjective,be shot at 这是一种不正式场合使用的东西,be shot at== attempt to achieve sth
8. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
nozturk
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
