Pascal
sahaja and hanya As far as I know, both mean "only", but I think it's a bit different in usage. Could I get some examples of them? And Please explain them to me how different they are. Thanks in advance.^^
19. Okt. 2011 05:56
Antworten · 3
Hi, I hope this will help you :) Saya hanya ada RM 2.00 dalam tangan (I only have RM 2.00 in my hand) - You can use "hanya" after subject/before subject.... Teksi ini menerima 2 penumpang sahaja (This taxi will take 2 persons only) - and for "sahaja" normally will be placed in the end of the sentence....
20. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!