Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yağmur
"His sarcastic comments really hit home" Can you explain it to me please?
19. Okt. 2011 09:49
Antworten · 2
1
Since the comments were sarcastic, they could have been delivered with a bitter, sharp or hurtful intent in a way that mocked or made fun of something. Or the comments could just have been full of irony. So without the full context, it is hard to say which of the following two usages of hit home are right in this case.
Hit home - to make abundantly clear to someone
Hit home - to emotionally or mentally hurt or upset someone through oral or written comments which point out weaknesses
So, what he said either (1) made his point of view really clear through the use of irony or derision, or (2) what he said not only made his point of view clear, but it was personally hurtful to the listener.
19. Oktober 2011
Hit home means "one understands the relevance based on one's past experiences"
19. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yağmur
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
