Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
yagami light
逃げると逃れるの区別を教えていただけませんか 逃げると逃れるの区別を教えていただけませんか たとえば、浮世を逃れる は 浮世を逃げる と 言い換えられましか
24. Okt. 2011 06:32
Antworten · 3
4
「逃げる」は当事者が、その行為を決定して行う事で主観的な表現。「逃れる」は他者が、その「逃げる」行為を見て表現する時に使う客観的な表現です。
24. Oktober 2011
2
「逃れる」には必然的な意味合いが込められることが多いです。例えば「空襲を逃れる」とか「迫害を逃れる」とか。何かしらの災難から逃れることを意味することが多いです。それに対して「逃げる」の方は、より具体的な動作を意味します。 ・ダライ・ラマは逃れる方です。(迫害や災難) ・プリズン・ブレークは逃げる方です。「刑を逃れる」というと、それは刑務所に入らなくてもいいという意味になります。 ・ドッジボールも逃げる方です。(具体的な動作)
25. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!