Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
thomas330
I dont understand this word's meaning. OR I cant undestands this word's meaning.
27. Okt. 2011 16:59
Antworten · 3
"I can't understand this word's meaning."
Both are grammatically correct. In my opinion, "I don't understand this word's meaning." is more accurate. You don't understand it now, but would be able to understand it if it was explained to you.
"I can't understand..." would be interpreted the same way as the first by most English speakers. However, logically, it implies that you are unable to understand it no matter how many explanations you get.
It is a very minor difference, actually. Hope this doesn't confuse the issue.
27. Oktober 2011
I agree with fdmaxey. An even more standard way to express this would be
I don't know this word
or
I don't know what this word means
"Understand" seems to imply that you are engaging in more elaborate mental activity (though of course in verbal communication it can refer to clarity of communication).
28. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
thomas330
Sprachfähigkeiten
Englisch, Telugu
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
