Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
shonali
pourquoi on utilise disons que dans cette phrase?
Disons que j’ étais un chasseur amateur avant de devenir un photographe amateur.
28. Okt. 2011 13:34
Antworten · 4
1
"Disons que" c´est seulment une expression pour inicier la phrase, pour faire une suggestion ou une supposition.
28. Oktober 2011
1
Je comprends que dans la situation, il veut se présenter à toi et il te dit qu'il est maintenant un photographe amateur et que avant il était autre chose (difficile à expliquer), mais pour simplifier la chose, il dit simplement disons chasseur amateur, au lieu de t'expliquer plus en détail. Comme quand on parlait à qq qui n'est pas tout à fait au courant du secteur professionel dans lequel il se trouve, et il explique d'une ou autre manière bref et sans détail (un raccourci!).
28. Oktober 2011
1
"Disons" = "On va dire" ou "pour faire simple".
"Disons" s'utilise souvent quand on parle, pour dire les choses de manière simplifiée.
"Disons" pour aussi vouloir sous-entendre "En fait", "A vrai dire", peut expliquer quelque chose.
Dans ta phrase il clarifie la situation.
J'espère que tu comprends un peu mieux! C'est un mot que l'on utilise dans le langage courant ;)
28. Oktober 2011
1
"Disons que" est une manière de dire "Entendons nous pour dire que"
C'est une manière de parler...
28. Oktober 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
shonali
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
