Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
sofía
¿què diferencia entre considerar y pensar?¿quièn puede contestarme?
12. Apr. 2008 02:20
Antworten · 3
Para mi son sinónimos, pensar, considerar y creer.
21. April 2008
CONSIDERAR es dar un juicio u opinión sobre algo
"La considero una buena persona"
"Van a considerar mi oferta de negocios"
PENSAR es reflexionar, tener una idea pensamiento sobre algo. Sölo algunas veces equivale a CONSIDERAR:
"Mi jefe piensa que soy un buen profesional" = "Mi jefe considera que soy un buen profesional",
Pero:
"Estuve pensando en ella" no es lo mismo que "estuve considerándola a ella".
Saludos!
12. April 2008
En una respuesta considerar o pensar son sinónimos.
Ejemplo: Quieres comprar el reloj ?
Voy a pensarlo.
Voy a considerarlo.
O sea en toma de decisiones.
12. April 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
sofía
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
