Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Bird
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:means a person has great p
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
19. Nov. 2011 03:49
Antworten · 9
Do you mean The Crown Prince or The Prime Minister?
19. November 2011
A person who controls much more but being managed a litle more
19. November 2011
Maybe "The more you have, the more you want"
19. November 2011
click the wrong button and open a new question. Thanks for all of you.
19. November 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bird
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Französisch, Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel