Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bird
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:means a person has great p
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
19. Nov. 2011 03:49
Antworten · 9
Do you mean The Crown Prince or The Prime Minister?
19. November 2011
A person who controls much more but being managed a litle more
19. November 2011
Maybe "The more you have, the more you want"
19. November 2011
click the wrong button and open a new question. Thanks for all of you.
19. November 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bird
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Französisch, Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
