Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
pbboy
あげる vs. もらう 手伝ってください 「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 と 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」。 どれが正しいですか?私の本では 1目のは ちがいと書いてあります。 でも、1目のも2目のも正しいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
30. Nov. 2011 07:40
1
0
Antworten · 1
1
受け身の勉強をされているんですね。 2の 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」 こちらが正しいです。 この文では、”私”の荷物を”山田さん”が持っています。 1の 「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 これを正しくいうと、「私は山田さんの荷物を持ってあげました」になります。この文では、”私”が”山田さん”の荷物を持っています。 まったく逆の意味になりますね。 受け身の勉強はむずかしいと思いますが、がんばってください。
30. November 2011
0
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
pbboy
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Japanisch, Portugiesisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Japanisch, Portugiesisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
von
33 positive Bewertungen · 6 Kommentare
How to Handle Difficult Conversations at Work
von
44 positive Bewertungen · 12 Kommentare
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
60 positive Bewertungen · 39 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.