Finden Sie Englisch Lehrkräfte
[Deleted]
Brindar ''A'' o ''POR'' la salud de todos los presentes :)?
1. Dez. 2011 13:18
Antworten · 8
1
Brindar por todos los presentes :), siempre es brindar por ... .
1. Dezember 2011
1
Se bebe "a la salud" de los vivos obviamente. Pero en el momento de hacer el brindis se dice: "Salud" o "Por los presentes" o "Por los novios".
En el único caso en el que falta el elemento del acuerdo, ( "Salud") es en el "Memory Inmortal", que se suele realizar el Día de Trafalgar, en la cena de la Marina Real Británica a bordo del HMS Victory, en memoria del Almirante Nelson, en el que la bebida se toma en total silencio.
1. Dezember 2011
Debes decir "brindar A la salud de (alguien, de los presentes...).
También se dice "brindar POR" (alguien, algo...).
Luego, en tu caso se utiliza correctamente "brindar A LA SALUD de...".
2. Dezember 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
43 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel