Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Brindar ''A'' o ''POR'' la salud de todos los presentes :)?
1. Dez. 2011 13:18
Antworten · 8
1
Brindar por todos los presentes :), siempre es brindar por ... .
1. Dezember 2011
1
Se bebe "a la salud" de los vivos obviamente. Pero en el momento de hacer el brindis se dice: "Salud" o "Por los presentes" o "Por los novios". En el único caso en el que falta el elemento del acuerdo, ( "Salud") es en el "Memory Inmortal", que se suele realizar el Día de Trafalgar, en la cena de la Marina Real Británica a bordo del HMS Victory, en memoria del Almirante Nelson, en el que la bebida se toma en total silencio.
1. Dezember 2011
Debes decir "brindar A la salud de (alguien, de los presentes...). También se dice "brindar POR" (alguien, algo...). Luego, en tu caso se utiliza correctamente "brindar A LA SALUD de...".
2. Dezember 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!