Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Diana
質問がありますが。。。日本語で「に基づいて」と「をもとにして」どう違いますか
4. Dez. 2011 11:56
Antworten · 3
2
「Aに基づいて」は、Aを基礎にして、という意味で、
「Aをもとにして」は、「Aに基づいて」と同じときもあるし、もともとはAだった(が、変化させた)、という意味のこともあります。
わかるかな?
4. Dezember 2011
As a native Japanese, The two words have almost exactly the same meaning.
As a proof of that reason, Below is a few simple examples.
The novel is based on real life.
この小説は事実に基づいて書かれている。
この小説は事実にをもとにして書かれている。
This is a writing style created using a style of Chinese.
この書き方は中国のやり方を基づいて作られたものだ。
この書き方は中国のやり方をもとにして作られたものだ。
4. Dezember 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Diana
Sprachfähigkeiten
Japanisch, Russisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 positive Bewertungen · 5 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
20 positive Bewertungen · 7 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
