Yolanda xu
Is there an English common saying is identical with the Chinese proverb --皇帝不急太监急?
6. Dez. 2011 02:44
Antworten · 5
3
Your question should have been phrased like this: Is there an English common saying WHICH is identical TO the Chinese proverb --皇帝不急太监急?Or "Does English have a saying which would be identical to the Chinese proverb...?" The answer would be: "The Onlooker is more anxious than the Player." The Chinese sentence refers to the Emperor and Eunuchs whereas the English sentence uses a sports-related comparison. This is suitable as sports are a high visibility industry in the West, to which English-speakers can easily relate.
6. Dezember 2011
you got me....
6. Dezember 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!