Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tao
How to expresss "我乐意!" ? How to expresss "我乐意!" which means I like to do it but sounds like a saying with some anger. for instance, It's my bussiness. it's none of you bussiness. I just like to do it.
20. Dez. 2011 12:39
Antworten · 12
1
乐意 = to be willing to do sth / to be ready to do sth / to be happy to do sth / content / satisfied
20. Dezember 2011
I think ' I just like that ' with shrugging your shoulder would works. simple and clear.
20. Dezember 2011
Eliot 的回答也印证了我的猜想,只是语气问题!!
20. Dezember 2011
我觉得,我乐意实际上就是反语手法,可能老外也说 I love to do it, it is none of your business......
20. Dezember 2011
嗯,是的. 我觉得思维方式不同,他们应该不会这么说话,过来碰碰运气,看看不是不真的存在这种表达.我觉得美国人有时候有些思维方式和中国人还是比较相似的.你常来?我这网站挺好的,但不知道有没有好一点的,免费的老美朋友陪聊,找个环境练练口语.你有信息吗?我在北京,你在哪?
20. Dezember 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!