Finden Sie Englisch Lehrkräfte
[Deleted]
As a Chinese proverb says: 距离产生美(Distance makes heart grow fonder ) ,what do you think of it ?
21. Dez. 2011 05:09
Antworten · 11
These days, people find new lovers when they are apart :-(
21. Dezember 2011
i'm afraid " Absence makes the heart grow fonder" is more similar to chinese proverb “小别胜新婚" which means the lover's heart may grow even fonder after a short separation.
21. Dezember 2011
thansk all to anwser my question :)
21. Dezember 2011
I think this proverb shares something with another one,good fences make good neighbors.
Also,another Chinese proverb 君子之交淡如水 kinda strikes the same string,too.
It's all about how we should build our relationships with others.they all suggest that we keep our distance and try not to get too close.maybe because when we get close we can easily get hurt,which is totally true.
And people look like they're perfect from a distance.however,nobody is perfect.when under close scrutiny,the flaws may appear annoying .
21. Dezember 2011
距离产生美 means keeping appropriate distance makes you more charming in a relationship, or beautiful from afar, distance makes beauty...
21. Dezember 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel