Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
osvaldo
uses of "kinda" before verbs
for example these sentences:She kind of looks like me.
she kinda likes me
he kinda falls down
but i want to know in which cases i should use kinda (kind of).
some body can explain me when we can use it before verbs or if we express the same with other words
5. Jan. 2012 23:21
Antworten · 3
3
kinda = "kind of". It is easier to say so it has become slang.
Used in the "kinda" way, it means, "a little to a lot", but never totally.
He kind of looks like me. = "He looks a little like me."
She kind of freaks me out. = "She frightens me a little bit."
You can use "kind of" like this as well - "What kind of ice cream do you want?" used in this way, the person is asking which flavor you want.... it implies that you have a choice.
5. Januar 2012
2
Do not use this in your formal essays. It is slang and is considered improper. I would be a disservice to you if I don't point this out.
6. Januar 2012
Any time you see "kinda" (= kind of), you can replace with somewhat. You might also replace with "to a certain degree". It is short of "completely".
5. Januar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
osvaldo
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
