Search from various Englisch teachers...
olandesa
What is the difference between: SERVIAN y SEVIERON Mientras los invitados llegaban, los camereros SERVÍAN algunas bebidas... AND: mientras los invitados llegaban, los camereros SERVIERON algunas bebidas...... i mean... it's in the same time....
19. Jan. 2012 11:26
Antworten · 5
1
"Servían" (pretérito imperfecto); "Sirvieron" (pretérito perfecto simple). La explicación es compleja de explicar en pocas palabras. Para más aclaración te recomiendo esta página: http://www.cuadernoscervantes.com/ele_52_preterito.html
19. Januar 2012
1
hola, no es SERVIERON es SIRVIERON, bien, pero ésta no es la cuestión. No sé si esta será la respuesta correcta, yo creo que "Servían" representa una acción que en el momento del relato no había finalizado en el tiempo, y Sirvieron, es pasado y esa acción había finalizado en el momento del relato. Saludos Paco
19. Januar 2012
*Mientras los invitados llegaban, los camareros SERVÍAN algunas bebidas... "llegaban" es la conjugación del verbo "llegar" en Pretérito Imperfecto. "servían" es la conjugación del verbo "servir" en Pretérito Imperfecto. El Pretérito Imperfecto es un tiempo verbal que se emplea para hacer descripciones de acciones ocurridas en el pasado y en la frase* están describiendo una acción que no se sabe exactamente cuando sucedió. Pudo suceder ayer..., hace un año..., hace una hora..., etc. "mientras los invitados llegaban, los camareros SIRVIERON algunas bebidas...... " "llegaban" (Pretérito Imperfecto) "sirvieron" (Pretérito Perfecto Simple) En esta frase se han usado dos tiempos diferentes en la conjugación de los verbos, para significar que en un lapso de tiempo determinado: "mientras los invitados llegaban": (descripción), se realizó otra acción que finalizó completamente: "los camareros sirvieron algunas bebidas..."
19. Januar 2012
Es complejo pero escribo otros ejemplos: ellos COMIAN mientras VEIAN una pelicula ellos COMIERON y VIERON una pelicula ellas DEJABAN migajas de pan para ver el camino. ellas DEJARON migajas de pan para ver el camino.
20. Januar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!