Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kim
El subjuntivo
Que es la diferencia entre:
Siento que me tomas por un imbécil
Siento que me tomes por un imbécil
y
Pedro na hecho eso porque te desprecie.
Pedro no ha hecho eso, porque te desprecia
19. Jan. 2012 14:40
Antworten · 3
- Siento que me tomas por un imbécil: Es la sensación que tu percibes, pero no tiene porque ser cierto.
- Siento que me tomes por un imbécil: Lamentas que la otra persona te considere 'un imbécil'.
y
- Pedro ha hecho eso porque te desprecie: Esta frase no es correcta.
- Pedro no ha hecho eso, porque te desprecia: No necesita explicación.
Si no entiendes suficiente español dime si entiendes inglés y lo traduzco.
19. Januar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kim
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
