Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
lulu
Can anyone tell me the meaning of "The coup de gras"? thanks!
correction: Le coup de grâce.
31. Jan. 2012 06:37
Antworten · 10
1
Bonjour,
C'est en effet "le coup de grâce" qui signifie le dernier coup porté, le coup mortel que ce soit dans une discussion ou physiquement...
A bientôt
31. Januar 2012
1
"coup de grâce" is a French expression which means a death blow intended to end the suffering of a wounded creature.
31. Januar 2012
le sens exact est "le dernier coup mortel qui gracier le guerrier et le libère de ces souffrances"
elle a un sens figuré pour finir un débat, résoudre un problème, c a d finir une fois pour toute
31. Januar 2012
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
lulu
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Französisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
