Finden Sie Englisch Lehrkräfte
苏力文
"我坚持不能说放任你哭泣“ 是什么意思?
这是王力宏的歌词在他的歌“你不知道的事“, 不知道这是什么意思。 清告诉我用英语。
5. Feb. 2012 04:59
Antworten · 13
2
I won't tell you why (I'm breaking up with you),
I'd rather let you cry.
5. Februar 2012
1
看過了他的 mv 後
覺得這的確是一古怪的句子
這句話沒有斷句 串用了過多的動詞
卻沒把意思表達清楚
我的理解是 :
你不知道我為什麼離開你 ,
我執意不說出原因 ,
我放任你哭泣 ,
你的淚滴因此像傾盆大雨 .
要表達對意志的執著應用"執意"
"執意" 才是合乎中文的表達方式
5. Februar 2012
1
放任你哭泣:let you cry
坚持不能说:insist on not saying
我坚持不能说放任你哭泣:"I insist on not letting you cry" or "I insist on not saying to you ' cry, as you like' " These two are my best guess, anyway~~o(∩_∩)o...
5. Februar 2012
1
it said the boy doesn't want to leave his gf,but he has to do, he is depressed,heart broken,but can't tell her gf.
我坚持不能说放任你哭泣:i can't say that ,let you cry(at the same time, it breaks my heart).
5. Februar 2012
It means I can't tell you why no matter how. I have to let you cry, even though watching you cry breaks my heart.
Actually, it can be divided into two sentences.
我坚持不能说:I can't tell you why I have to tell you no matter how.
放任你哭泣: I have to let you cry.
7. Februar 2012
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
苏力文
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Gälisch (Irisch)
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Gälisch (Irisch)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel